こないだまとめた「THIS IS YOUR LIFE. これはあなたの人生です。」の記事に holstee 社の中の人から「日本語のができたよー(意訳)」とコメントが。
Wow! 多分前の記事がいつの間にかFacebookで800くらいのいいね!が付いてたんで中の人の目についたんだと思う。感激♥
そんなわけで、英語版のポスターやカードの他に、公式日本語版の筆書きバージョンが書道バージョンとしてデビューしてた。
Holstee Manifesto Japanese Poster
Holstee Manifesto Japanese Poster – HOLSTEE
値段は英語版と同じ36ドルで、サイズは18×24インチのみ。
このデザインは国際的に活躍してる書道家・墨絵画家の成澤秀麗さんが手がけたもので、彼女は「理想の人生を手に入れることができたことに感謝」している書道家さんなので、このマニフェストを書くにはピッタリの人かもね。
秀麗さんはこのマニフェストを読んで仏教用語の‘TEI-KAN’(諦観)を思い出したとコメント。
悟り(さとり)/諦観(ていかん)
[共通する意味]
正しく、完全に知ること。
[使い分け]
【1】二語とも、物事をその本質まで、正しく、完全に知ることをいう。宗教的、哲学的に用いられることが多いが、特に「悟り」については、一般に、物事の本質を知ることの意で用いられる。
【2】「諦観」は、本質をはっきり見きわめること。また、あきらめ悟るの意でも用いられる。
確かに自分も一番最初に読んだ時、「最終的に行きつく答え」みたいなイメージが湧いた///
シンプル版
シンプルな公式日本語版も見つけたよ。
個人的にはこっちの方が好き。大事なのはデザインじゃなくそのメッセージだから…(キリッ
One Hamsa Hebrew & Arabic Letterpress Poster by Josh Berer – HOLSTEE